設為首頁 | 加入收藏 | 關于我們歡迎來到 · 視點印象網
動漫您的當前位置: 主頁 > 動漫 >
小豬佩奇“搶”來的版權成銷量冠軍
時間:2017-01-05來源:中國新聞出版廣電報
2016年北京國際圖書博覽會期間,安徽少年兒童出版社與企鵝蘭登集團共同舉辦小豬佩奇系列圖書在中國市場銷售400萬冊慶祝酒會。安徽少年兒童出版社 供圖 2016年,一只粉紅色的小豬佩……

小豬佩奇“搶”來的版權成銷量冠軍

  2016年北京國際圖書博覽會期間,安徽少年兒童出版社與企鵝蘭登集團共同舉辦“小豬佩奇”系列圖書在中國市場銷售400萬冊慶祝酒會。安徽少年兒童出版社 供圖

  2016年,一只粉紅色的小豬佩奇,站在了少兒出版的風口上飛了起來,請看這只小豬的赫赫戰績:

  2016年,銷售碼洋突破1億元;

  “雙11”期間,銷售13萬套,銷售碼洋1560萬元;

  在京東6周年慶活動中,獲得京東圖書文娛銷量TOP10單品排名第一;

  ……

  由安徽少年兒童出版社出版的簡體中文版“小豬佩奇”系列圖書,憑借如此驕人的成績,成為安少社今年名副其實的銷量冠軍。

小豬佩奇“搶”來的版權成銷量冠軍

  小豬佩奇

  “小豬”如此火爆,卻得來不易。如果沒有版貿部慧眼識書“搶”來版權,安少社就會與它失之交臂;如果沒有責任編輯團隊的細致認真,它可能不會俘獲這么多中國小讀者的心;如果沒有地面網絡的全方位營銷,它更不會有現在如此大的銷量。

  引進版權的眼光

  “小豬佩奇”系列圖書由安少社獨家出版,截至目前,該系列圖書共推出3個品種、28冊圖書,分別是《小豬佩奇動畫故事書·第一輯》(10冊)、《小豬佩奇動畫故事書·第二輯》(10冊)、《小豬佩奇趣味貼紙游戲書》(8冊),3個品種累計銷售超過100萬套,銷售碼洋累計達1.3億元。可是如此暢銷的圖書,安少社卻差點與它失之交臂。

  2012年,“小豬佩奇”動畫片在中國知名度并不高,但是在國外,已經廣受好評與贊譽,榮獲了許多重要獎項。《中國新聞出版廣電報》記者從安少社得知,當時“小豬佩奇”原版出版方企鵝蘭登集團本來傾向于把這套書的簡體中文版授權給國內另一家出版社。因為看中它的優質內容,安少社社長張克文和社長助理王利率領版貿部人員多次找企鵝蘭登集團中國區總經理王珍商談,希望能夠出版這個品牌的圖書。企鵝蘭登集團對“小豬佩奇”這個品牌非常有自信,因此為它選擇在中國的“家”也是非常慎重。經過幾輪商討,“小豬佩奇”最終花落安少社。

  可是當時“小豬佩奇”在國內還沒有知名度,所以當安少社版貿部的人員將“小豬佩奇”系列圖書的資料帶給編輯們看的時候,大家對這個系列的產品并沒有特殊的感覺和熱情。但當時入職才4年的編輯李琳拿到資料后,卻立刻被眼前這些粉粉嫩嫩的小豬吸引了。“我那時沒有積累,更不敢邁大步。”于是李琳回去仔細查找了“小豬佩奇”的相關資料,并認真觀看了這個動畫片。

  只看了第一集,李琳就知道這個動畫片為什么在國外會那么火。動畫片的第一集叫《踩泥坑》,故事講的是佩奇和弟弟喬治到院子里玩最喜歡的跳泥坑。跳泥坑、踩水坑,孩子們大多都喜歡這樣玩。但是我們很多家長會立刻制止:“別去,會把衣服弄臟的!”而豬媽媽會怎么做呢?她平靜地拿來一雙雨鞋,告訴佩奇,如果要跳泥坑,就必須穿上雨鞋。佩奇欣然答應。看完這集動畫片,李琳特別興奮,她覺得中國的孩子和中國的家長都需要這樣一部動畫片和這樣的書,孩子們在這部動畫片里能找到他們向往的童年并汲取其中蘊含的教育意義,而對于家長來說,這是一部值得家長們反思和學習的幼教典范。于是,她義無反顧地做起了“小豬佩奇”系列圖書。

  本土化的改進

  在2016年北京國際圖書博覽會上,企鵝蘭登集團首席執行官杜樂盟對于安少社出版的簡體中文版“小豬佩奇”非常滿意,他稱苗輝(企鵝蘭登集團中國區兒童出版主編)和李琳是“小豬佩奇”在中國的“媽媽”。

  提到編輯這套書時印象深刻的部分,李琳說,為了配合中國孩子學習英語的需求,她和苗輝商量,在中文簡體版“小豬佩奇”中特意保留了英文部分,增加了英語學習的小環節。但恰恰是英文部分的編輯加工,給編輯們出了不少難題。這套書是給學齡前兒童看的,小主角們也都是這個年齡段的孩子,里面的英文部分直接由英國版權方提供并嚴格審核。非英語專業出身的編輯團隊,在編輯加工這些非常兒童化、本土化、口語化的英文時,感覺還是有些吃力。比如,喬治說“恐龍”,他只是個兩三歲的孩子,說話還不太清楚,還有一點停頓,所以英文就寫成“dine-saw”。這在母語是英語的國家非常好理解,而李琳看到這個單詞時,不確定這樣寫是否正確。為了確保圖書質量,安少社總編輯徐鳳梅要求編輯們把英文部分所有不確定的問題都整理出來,然后聯系苗輝,讓她一一核對,苗輝也給出了非常細致和專業的回答。事實證明,當初的認真核對是非常重要的。這套書出版后,就有家長打電話給社里,說“恐龍”單詞寫錯了,李琳解釋了原因后,家長們才恍然大悟。

  雖然英文編輯部分比較麻煩,但苗輝和李琳都覺得,中英雙語的呈現既能滿足孩子讀故事、和小豬佩奇一起快樂成長的需求,還能滿足一些家庭幫助孩子學習英語的需求,這樣比較接地氣的本土化的改進能幫助“小豬佩奇”系列圖書俘獲更多中國小讀者的心。

  在設計方面,李琳說,版權方要求非常嚴格。一本書制作好后,就要立刻送給版權方審核,字體、顏色、LOGO的擺放位置等都是規定好的,不能改變,甚至細致到連圖片的陰影部分都要按照他們的要求調整。

  小豬火遍各平臺

  在引進這套書時,國內家長還只能在網絡上看到這部動畫片,所以這套書出版的前兩年,銷量一直比較平穩。隨著近兩年動畫片在中央電視臺的播出,“小豬佩奇”被中國小朋友和家長熟知,圖書銷售也進入井噴期,去年一年就銷售了1億碼洋。除了動畫片的強力拉動,安少社營銷團隊也快速反應,通過地面店和網絡營銷齊發力,推動這套書銷量節節攀升。

  通過數據分析,安少社認為,這套書的關注度有逐步提升的趨勢,于是今年年初把它列為社內重點推廣產品。在安少社副社長張征宇的統籌下,從3月開始,編輯和營銷、發行人員緊密配合,共同商討營銷賣點,共同確定文案,先后通過官方微信、微博、QQ群等多種媒介及時傳遞配套動畫和圖書在國際國內的反應,獲得了經銷商和消費者的高度關注。尤其是3月底爭取到一個天貓聚劃算的坑位,一下賣出近萬套。有了這個成果,接下來好幾家天貓經銷商主動找上門來,都想主推這套書。朱雁峰帶領的北京營銷中心團隊順勢制定了適合天貓渠道的銷售政策,開始制定限價規定,讓大家都統一售價,不打價格戰,保證合理的利潤空間,讓大家都保持了較高的推廣積極性。之后,他們又聯系當當、京東等大自營平臺,爭取資源位,持續做專題。

  在地面渠道,安少社充分抓住上海書展、江蘇書展等人氣較高的展會和北京圖書大廈、上海書城等大書城,重點陳列、展示“小豬佩奇”系列圖書,并在有條件的地方播放同名動畫。
  2016年大熱的社群渠道,也為這套書銷售添了一把火。趁著7月底央視播放動畫片的時機,安少社備足貨,在微信公眾號“媽咪OK”“媽媽在一起”“文怡家常菜”等持續開團,銷量又上了一個臺階,使這套書成了2016年下半年的網絡明星臉。各家紛紛拿這套書來引流,帶來更多的曝光。朱雁峰說,到10月《小豬佩奇游戲貼紙書》上市時已經有不下5家找來想做首發。

  “回想起來,‘小豬佩奇’從差點錯失版權到年度銷量冠軍,一路走來,更多的是安徽少兒人共同的堅持。”張克文如此感慨。目前,由于企鵝蘭登集團方面對于安少社工作的認可,雙方已經從單純的版權合作上升到共同研發選題。

  張克文告訴記者,安少社很期待在做強“小豬佩奇”系列圖書的基礎上,還能在時代少兒出版集團的平臺上,與“小豬佩奇”形象版權方展開更為寬廣和深入的合作,以“小豬佩奇”的品牌為依托,進行內容、形式和渠道的產業鏈延伸,讓這個品牌在中國扎根、成長、發展。

(編輯:admin)



免責聲明:本篇文章轉自網絡,如有侵權,請告知刪除,本網站不負責任何法律責任。聯系方式:QQ:3098026269
友情鏈接
北京时时彩计划app